μένω
Étymologie
modifierVerbe 1
modifierμένω, ménô intransitif
- Être fixe, stable, sédentaire.
- Rester de pied ferme, tenir bon.
- Rester en arrière.
- Rester, demeurer, habiter.
μένω transitif
- Attendre.
- Attendre un enfant.
- Attendre de pied ferme.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifierVerbe 2
modifierμένω, ménô intransitif
- Première personne du présent de l’indicatif de μέμονα.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « μένω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage