Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien μισθός, misthós.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ο  μισθός οι  μισθοί
Génitif του  μισθού των  μισθών
Accusatif τον  μισθό τους  μισθούς
Vocatif μισθέ μισθοί

μισθός (misthós) \mi.ˈsθɔs\ masculin

  1. Salaire.

Dérivés modifier

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *mizdʰ-[1], qui a également donné mēd en anglo-saxon et meed en anglais, мьзда, mĭzda (« salaire ») en slavon.
Le radical est apparenté à μοῖτος, moitos (« faveur donnée ou reçue en échange d’un service »), au latin muto (« changer »), mutuus (« mutuel »). L’idée générale est celle d’échange de service et de contre-valeur. Pour le sens de « vengeance », comparer avec msta.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif μισθός οἱ μισθοί τὼ μισθώ
Vocatif μισθέ μισθοί μισθώ
Accusatif τὸν μισθόν τοὺς μισθούς τὼ μισθώ
Génitif τοῦ μισθοῦ τῶν μισθῶν τοῖν μισθοῖν
Datif τῷ μισθ τοῖς μισθοῖς τοῖν μισθοῖν

μισθός, misthós \mi.ˈstʰos\ masculin

  1. Salaire, rémunération.
    • μισθῷ ἐπὶ ῥητῷ, avec un salaire fixe.
    • μηνὸς μισθόν, [recevoir] un salaire mensuel.
    • μισθός συνηγορικός, honoraire de l’avocat.
    1. (Administration, Militaire) À Athènes, solde des militaires, des fonctionnaires.
  2. Embauche contre salaire, service rendu contre rémunération.
    • μισθοῖο τέλος, à la fin de nos services.
  3. Récompense.
  4. (En mauvaise part) Vengeance.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage