Étymologie

modifier
Apparenté au sanskrit त्वेषति, tveṣati, à l’avestique 𐬚𐬬𐬀𐬫𐬀𐬵, θvayah (« peur, tremblement de peur »), de l’indo-européen commun *tu̯ei- (« secouer »).

σείω, seíō *\sěː.ɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Secouer, branler.
    • τὸ τερπνὸν πίτνει σεσεισμένον — (Pindare)
  2. Trembler.
    • ὅστις νομίζει Ποσειδέωνα τὴν γῆν σείειν — (Hérodote, 7.129)
  3. Agiter, troubler, déranger.
    • τὰ πόλεος … θεοὶ πολλῷ σάλῳ σείσαντες ὤρθωσαν πάλιν — (S.Ant.163)
  4. (Comme le latin concutio) Accuser faussement, extorquer.
    • ἑτέρους τῶν ὑπευθύνων ἔσειε καὶ ἐσυκοφάντει — (Antipho 6.43)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Références

modifier