στείβω
Grec modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien στείβω, steíbô.
Verbe modifier
στείβω, stivo \sti.vɔ\ (voir la conjugaison)
- Presser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Références modifier
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (στύβω)
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- Apparenté au latin stipo, stips, à l’anglais stiff (« rigide »), de l’indo-européen commun[1] *stē̆ib- (« tronc, bâton, rigide »).
Verbe modifier
στείβω, steíbô *\stěː.bɔː\ (voir la conjugaison)
- Fouler, marcher sur.
- εἴ τις ἔβλαψεν ποδὶ στείβων ἀνοσίῳ — (Euripide, Helen, 865)
- si quelqu’un a foulé le chemin d’un pied impur.
- αἱ στειβόμεναι ὁδοί, les chemins fréquentés.
- εἴ τις ἔβλαψεν ποδὶ στείβων ἀνοσίῳ — (Euripide, Helen, 865)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés modifier
- ἀναστείβω
- διαστείβω
- ἐπιστείβω
- καταστείβω
- μονοστιβής (« qui marche seul »)
- στιβεύς (« marcheur »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Grec : στείβω
Références modifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « στείβω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage