RusseModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave *bodǫ, *bosti qui a donné : en vieux russe бодѫ, бости (aoriste : басъ), en russe бодать, en ukrainien боду́, бости́, en bulgare бода́, en serbocroate бо̀де̑м, бо̀сти, en slovène bódem, bósti, en tchèque bodu, bůsti, en polonais bodnąć, bość, en bas-sorabe bodu, bosć. La forme est apparentée au lituanien badaũ, badýti, « piquer », bedù, bèsti, « creuser » et bẽdrė, « fosse ». Plus avant, apparenté au latin fodio, « creuser ».

Verbe Modifier

бода́ть \bɐ.ˈdatʲ\ imperfectif  de classe 1a  transitif (voir la conjugaison) / забода́ть, бодну́ть perfectif

  1. Corner, frapper des cornes.
NotesModifier

Le perfectif est normalement забодать, mais on trouve une ancienne version littéraire боднуть qui a le sens de « frapper une seule fois ».

PrononciationModifier

AnagrammesModifier