Biélorusse modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave, voir le russe сукно, sukno pour des explications détaillées.

Nom commun modifier

сукно, sukno \suk.no\ neutre

  1. Drap.

Russe modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave[1] qui donne aussi sukno en polonais et tchèque, сукно, sukno en biélorusse et ukrainien. Ancien dérivé de сукать, sukať, скать, skať (« tordre ») qui, comme le tchèque soukat devait avoir le sens de « filer la laine » (il faut tordre le fil pour filer la laine) puis « tisser ».

Nom commun modifier

 

сукно, sukno \sʊˈkno\ neutre

  1. (Textile) Drap.
    • На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. — (Léon Tolstoï, «Война и мир», 1867–1869)
      Le soldat portait un pardessus en drap bleuâtre fabriqué en usine, sans sac à dos ni shako, la tête était bandée et un sac de chargement français était mis sur son épaule.

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • сукно sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)  

Références modifier

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973

Ukrainien modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave, voir le russe сукно, sukno pour des explications détaillées.

Nom commun modifier

сукно, sukno \suk.no\ neutre

  1. Drap.

Voir aussi modifier

  • сукно sur l’encyclopédie Wikipédia (en ukrainien)