Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زَرْزَةٌ (« instance ou féminin de زَرْزٌ ») à la racine ب ي ض (« blancheur éclatante »).

Nom commun modifier

بَيْضَةٌ (bayD@ũ) /baj.dˁa.tun/, féminin ; écriture abrégée: بيضة

collectif بَيْضٌ (bayDũ) ; pluriel بُيُوضٌ (buyûDũ), ou pluriel sain féminin en ـَاتٌ
  1. Œuf.
    • فَرَّرَتْ البَيْضَةَ   (far²arat elbayD@a ) : L’œuf vient d'éclore.
    • بَيْضَةُ البَلَدِ   ( bayD@u elbaladi) : Œuf d'autruche.
    • أَذَلُّ مِنْ بَيْضَةُ البَلَدِ   (aVal²u min bayD@u elbaladi) : Plus vil qu'un œuf d'autruche (car l'autruche abandonne ses œufs par terre).
    • بَيْضَةُ الدِّيكِ   ( bayD@u eldîki) : Œuf de coq, (proverbe et métaphore) chose impossible à avoir ou extraordinaire.
    • بَيْضَةُ العُفْر   ( bayD@u el3ufr_) : Œuf stérile. (C'est l’œuf que le coq, dit-on, pond une fois dans sa vie.)
  2. Partie principale, substance, essence
    • بَيْضَةُ الصَّيْفِ   ( bayD@u elSayfi) : Essence de l'été, les plus fortes chaleurs de l'été.
    • بَيْضَةُ النَّهَارِ   ( bayD@u elnahâri) : Substance du jour, Clarté, éclat du jour.
    • بَيْضَةُ البَلَدِ   ( bayD@u elbaladi) : Principal (personnage) d'un endroit, que tout le monde consulte et écoute.
    • بَيْضَةُ الخِدْرِ   ( bayD@u elXidri) Essence voilée, Fille, vierge ; femme isolée du monde extérieur, une femme chaste et respectable.
    • بَيْضُ المَكْنُونِ   ( bayDu elmaknûni) : Essence cachée, Filles belles et soigneusement cachées aux regards profanes.
    • بَيْضَةُ القَصَبِ   ( bayD@u elqaSabi) : Gomme qui se trouve dans la canne à sucre.
  3. Testicule.
  4. Casque en fer.
  5. Mal de tête.
  6. Milieu, cœur du pays.
  7. Milieu, cœur (de toute chose).

Voir aussi modifier

  • بيضة sur l’encyclopédie Wikipédia (en arabe)