Arabe modifier

Étymologie modifier

À rapprocher de l'hébreu בֶּטֶן, béten (« estomac »), de l'araméen בטנא, baṭnā (« ventre »), de l'ougaritique 𐎁𐎉𐎐 (« être enceinte »).
L'idée de « ventre » est associée à celle de « caché », d'ou la description de terrain بَاطِنٌ (bâTinũ) (ici, « déprimé »), et peut-être بَطِنَةٌ (baTin@ũ) (« grand-route ») (parce que la route fréquentée est creusée par le passage?).
La partie « cachée » d'un vêtement est la doublure, d'où بَطَّنَ (baT²ana) (« doubler, border »).
Ce qui est central est aussi le بِطَانَةٌ (biTân@ũ) (« cœur »), d'où مُبَاطِنٌ (mubâTinũ) (« intime »).
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Radical modifier

ب ط ن
  1. ventre, caché

Dérivés de ب ط ن modifier

Références modifier