Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine ج ه ض (« avorter »).

Verbe modifier

Conjugaison du verbe جَهَضَ

جَهَضَ (jahaDa) /d͡ʒa.ha.dˁa/, a ; écriture abrégée: جهض

  1. Avoir le dessus sur quelqu'un, avec accusatif de la personne.
  2. L'emporter sur quelqu'un, p. ex. à la chasse, lui souffler la proie, avec accusatif de la personne et عَنْ (3an) de la chose.
  3. Éloigner quelqu'un de quelque chose.
  4. Presser, faire qu'on se dépêche.
  5. Être éloigné, être à une grande distance.
  6. Être produit, mis bas à l'état d'avorton (se dit des petits d'animaux avortés et sans vie).