سَوَادٌ
Arabe modifier
Étymologie modifier
- Application du schème زَرَازٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine س و د (« noir »).
- Application du schème زَرَازٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine س و د (« chef »).
Nom commun 1 modifier
سَوَادٌ (sawâdũ) /sa.waː.dun/ écriture abrégée: سواد
- Couleur noire.
- Vêtement noir.
- Deuil.
- Point noir.
- Personne que l'on aperçoit de loin comme un objet noir (pluriel أَسْوِدَةٌ (aswid@ũ), pluriel du pluriel أَسَاوِدٌ (asâwidũ)).
- Forme.
- Terre arable.
Nom commun 2 modifier
سَوَادٌ (sawâdũ) /sa.waː.dun/ écriture abrégée: سواد
- Bagages, tout l'attirail qu'un chef traîne à sa suite.
- Troupeaux innombrables.
- Foule, multitude, nuée.
- Villages et pays cultivé autour d'une ville.
- Pays autour de Coufa et de Bassora.
- Partie intérieure, noyau.