Étymologie

modifier
Application du schème زَارِزٌ (« agent de l'action (1) ») à la racine ع ش ق (« amoureux, amant »).

Forme de verbe

modifier

عَاشِقٌ (3âciqũ) /ʕaː.ʃi.qun/ masculin et féminin identiques ; écriture abrégée : عاشق

  1. Participe actif : agent qui fait l'action de عَشِقَ (3aciqa) (« être épris »).

Adjectif

modifier

عَاشِقٌ (3âciqũ) /ʕaː.ʃi.qun/ masculin et féminin identiques ; écriture abrégée : عاشق

  1. Amoureux.

Nom commun

modifier

عَاشِقٌ (3âciqũ) /ʕaː.ʃi.qun/ masculin et féminin identiques ; écriture abrégée : عاشق

pluriel : عُشَّاقٌ (3uc²âqũ), عَاشْقُونَ (3âcqûna), عَوَاشِقُ (3awâciqu).
  1. Amant.

Références

modifier