Étymologie

modifier
(Nom commun 1) Avec pour dérivé ἤκιστος, ḗkistos (« le plus lent »), apparenté[1] au latin segnis (« lent, indolent »).
(Nom commun 2) De l’indo-européen commun[1] *iek- (« dire ») : les plus anciennes formes de guérison étaient des incantations ; apparenté au latin iocus, iocor, voir le breton yacʼh (« sain, bien portant »).
(Nom commun 3) Voir ἀκίς, akís (« pointe »).

Nom commun 1

modifier
Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἀκή αἱ ἀκαί τὼ ἀκά
Vocatif ἀκή ἀκαί ἀκά
Accusatif τὴν ἀκήν τὰς ἀκάς τὼ ἀκά
Génitif τῆς ἀκῆς τῶν ἀκῶν τοῖν ἀκαῖν
Datif τῇ ἀκ ταῖς ἀκαῖς τοῖν ἀκαῖν

ἀκή, akḗ féminin

  1. Silence.

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Nom commun 2

modifier
Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἀκή αἱ ἀκαί τὼ ἀκά
Vocatif ἀκή ἀκαί ἀκά
Accusatif τὴν ἀκήν τὰς ἀκάς τὼ ἀκά
Génitif τῆς ἀκῆς τῶν ἀκῶν τοῖν ἀκαῖν
Datif τῇ ἀκ ταῖς ἀκαῖς τοῖν ἀκαῖν

ἀκή, akḗ féminin

  1. Guérison, action de guérir.

Variantes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Nom commun 3

modifier
Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἀκή αἱ ἀκαί τὼ ἀκά
Vocatif ἀκή ἀκαί ἀκά
Accusatif τὴν ἀκήν τὰς ἀκάς τὼ ἀκά
Génitif τῆς ἀκῆς τῶν ἀκῶν τοῖν ἀκαῖν
Datif τῇ ἀκ ταῖς ἀκαῖς τοῖν ἀκαῖν

ἀκή, akḗ féminin

  1. Variante de ἀκίς : pointe, tranchant.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage