Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Avec un préfixe o-, de l’indo-européen commun *ar-[1] (« nouer ») qui donne aussi ἀραρίσκω, ararískô (« joindre, nouer ensemble »), ἄρμενος, ármenos (« attaché, noué »), ἄρθρον, árthron (« jointure »), ἄριστος, áristos (« meilleur »), ἀρτύς, artús (« liaison »).
Au lieu d’y joindre un préfixe, on peut le lier au radical *u̯er-[1] (« nouer ») qui donne ἀείρω, aeirô, αἴρω, airô (« lier, attacher, hausser »). Pour le sens de « conversation » des mots apparentés, voir εἴρω, eírô (« dire, parler ») ; pour celui de « épouse, celle qui est liée par les liens du mariage », comparer avec le latin uxor.

Nom commun modifier

ὄαρ, óar *\Prononciation ?\ féminin

  1. Épouse.
    • ὀάρων ἕνεκα σφετεράων — (Iliade)

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage