Discussion:passing

Dernier commentaire : il y a 4 ans par François GOGLINS dans le sujet Passing & sexualité

Passing & sexualité modifier

Là je trouve une phrase assez absconse:

  • Dans ce second épisode de Hétérogène, Léa se confie sur l'influence des drag queens sur sa non binarité, le passing, l’embyphobie, sa pansexualité, les problèmes dans RuPaul's Drag Race, et l'importance des représentations LGBTQ+ dans les médias. — (« Épisode 2 - Léa, drag queen non-binaire », le 24 juillet 2019, sur le site de Hétérogène (https:/podcasts.apple.com/us/podcast/hétérogène))

Un vieux libertin moyen non-anglophone traduirait ici le mot "passing" par échangisme. C'est du transposé à la one again et j'ai le sentiment que ce n'est certainement pas cela. Qui en saurait plus ? --François GOGLINS (discussion) 6 avril 2020 à 06:29 (UTC)Répondre

Ne cherchez plus, j'ai trouvé & ça n'a rien à voir ; c'est bien plus douloureux (ce que j'avais bien pressenti). Ce sens est ajouté avec 2 exemples.--François GOGLINS (discussion) 7 avril 2020 à 09:07 (UTC)Répondre
Revenir à la page « passing ».