Discussion:wesh

Dernier commentaire : il y a 7 ans par François GOGLINS dans le sujet Étymologie du mot "wesh"

Étymologie du mot "wesh" modifier

Le mot ach n'est certainement pas d'origine berbère, contrairement à que prétend la revue Afrique magazine qui n'est pas spécialisée en langue d'ailleurs. Le terme ach a la même étymologie que wesh : il est la contraction entre deux mots darabe classique : 'Ayy Shay' qui signifie simplement "quoi". Le terme wesh quant à lui a la même origine si ce n'est qu'on lui ajouta la conjonction "wa" qui veut dire "et" ; ce qui donne "wa 'ayy shay'" dont le sens est "et quoi" Comme à l'accoutumée, les hamza et les shadda sont les premières à être délaissées dans l'usage oral. Le ya étant également très lourd en tant lettre, elle furent toute supprimées pour faciliter la communication, ce qui donna naissance à une telle contraction entre 'ayy et shay', donnant 'ach. — (Commentaire de Utilisateur:Ismail Mechelloukh, le 1 octobre 2014 à 14:00 & qui n'a pas signé.)

Vous avez des sources valables ? --Lyokoï (discussion) 1 octobre 2014 à 16:37 (UTC)Répondre

-note le 3ème point présent à été créé par une tierce personne- les deux points précédents me semblent assez réducteurs. L'expression wesh est plutôt utilisée comme une interjection et assez proche de l'étymologie citée plus haut (et pourrait être comparée à ouais / oucech / sisi...) Citation précédente => "Voix de wesh à casquette??? Cela voudrait dire qu'un WESH -en gras- serait une personne qui fait les sacs des vielles avec une casquette et un accent? L'idée émise est limite... même si elle est étayée par des sources.... page 666 (2a01:e34:ec10:69e0:b045:64bb:c6ee:1df3) 22 avril 2016 à 21:08

Sur ce point étymologique l'on peut consulter : La véritable histoire du mot « wesh », mardi 20 octobre 2015, par Valentin, co-auteur : Dominique Caubet (professeur des Universités émérite d’arabe maghrébin à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO).), sur le site SURL [1], qui semble abonder que « le mot puise sa source dans l’arabe algérien. » --François GOGLINS (discussion) 26 janvier 2017 à 09:16 (UTC).Répondre

Wesh Cousin modifier

Ça n'aide pas à comprendre le sens du mot. Mais ça avance la datation d'une année. En plus c'est caractéristique de l'un des domaines où cette expression de l'argot de banlieue est passée en français standard : l'érotisme. La science des mots est à ce prix. Enfin son emploi en parallèle avec "cousin" est typique.

Revenir à la page « wesh ».