81.185.159.188
Merci et bienvenue ! modifier
Merci pour vos ajouts qui améliorent ce dictionnaire. Le Wiktionnaire se construit petit à petit grâce à des bénévoles comme vous. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous créer un compte, mais cela n’est pas obligatoire. N’hésitez pas à me contacter si vous rencontrez une difficulté ou si vous avez la moindre question.
Amicalement,
Références modifier
Merci de toujours donner des attestations d'emploi dans les pages créées, quand il s'agit de mots rares et dont l'existence peut être mise en doute. Et, si vous voulez avant tout vous amuser avec les mots, je vous conseille d'autres sites (peut-être l'Oulipo http://www.oulipo.net/ ?? Ou d'autres sites qui s'amusent avec les mots. Lmaltier 12 décembre 2010 à 15:32 (UTC)
oui c'est ça. une traduction en latin pour un nom issu de colon en passant par l'anglais. Vous nous prenez réellement pour des imbéciles.--Pjacquot 12 décembre 2010 à 18:51 (UTC)
Bonjour, 81.185.159.188,
Vous avez découvert combien il est facile de modifier et compléter le dictionnaire libre et universel Wiktionnaire. Le bac à sable est à votre disposition pour tester la syntaxe wikimedia. N’hésitez pas à consulter l’aide du projet. Nous vous encourageons vivement à créer un compte afin de bénéficier de l’anonymat et de pouvoir contribuer pleinement au projet. Si vous recevez ce message sans raison apparente, merci de l’ignorer. Il signifie simplement que vous avez dorénavant l’adresse Internet de quelqu’un qui a fait des tests sur le Wiktionnaire. |
JackPotte ($♠) 13 décembre 2010 à 20:43 (UTC)
- Au Portugal, il y a au moins quelqu'un qui a traduit clown en claunus (cherchez Tulius Claunus). Mais d'où tenez-vous ce mot ? Lmaltier 13 décembre 2010 à 20:56 (UTC)
Nouvel avertissement modifier
Bonjour. Introduire dans Wiktionnaire un mot extrêmement rare, en ne précisant pas qu'il l'est et en n'en donnant qu'un exemple construit de toutes pièces, ne relève pas franchement d'une démarche lexicographique. Cela peut tromper les lecteurs. Merci de votre compréhension. Stephane8888 ✍ 27 octobre 2011 à 08:00 (UTC)
- Ce mot n'est pas si rare que ça, et mon exemple était tout à fait compréhensible, un animal fourrureux se comprend sans problème. Ce mot n'a pas moins le droit d'exister qu'un autre, et il faut bien que quelqu'un lutte pour promouvoir des mots qui ne sont pas attestés alors que rien logiquement ne s'opposerait à leur emploi qui serait pourtant bien pratique. Un dictionnaire tel que celui-ci est une plateforme idéale pour leur promotion. Je ne suis pas le premier à faire cela, loin s'en faut : il existe déjà des dictionnaires d'enrichissement de la langue française qui ne datent pas d'hier. Je me place dans la même optique que les auteurs de tels dictionnaires. 81.185.159.188 27 octobre 2011 à 08:56 (UTC)
- Le but du Wiktionnaire n'est pas d'« enrichir » la langue française, ni quelque autre langue que ce soit, mais de répertorier tous les mots qui existent avec des exemples réels d'utilisation (dûment sourcés) et non pas imaginaires. Vous faites fausse route en agissant ainsi et si vous persistez dans cette voie, nous vous en empêcherons. Est-ce clair ? — Actarus (Prince d'Euphor) 27 octobre 2011 à 09:03 (UTC)
Vous êtes sur la page de discussion d’un utilisateur anonyme qui n’a pas encore créé de compte ou qui n’en utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser son adresse IP pour l’identifier. Une adresse IP peut être partagée par plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez créer un compte ou vous connecter afin d’éviter toute confusion future avec d’autres contributeurs anonymes.