Modèle:ar-étymologie3/Documentation

Le modèle {{ar-étymologie3}} permet l'affichage sur une page de type « squelette » d'une forme déclinée ou conjuguée, à partir de la forme {{ar-étymologie}} donnée sur la page principale.

Paramètres

modifier
  1. Obligatoire : nom du modèle décrivant le schème (généralement composé des lettres spécifiques au schème, les radicales étant généralement remplacées par des « * » - voir Convention:arabe/schèmes). Normalement catégorisé quelque part dans Catégorie:Modèles de schème en arabe du Wiktionnaire et par Catégorie:Radicaux arabes par schèmes employés.
  2. Obligatoire : nom du modèle décrivant la racine (généralement composé de « ar- » et des trois lettres radicales- voir Convention:arabe/racines). Normalement catégorisé dans Catégorie:Modèles de racine en arabe du Wiktionnaire.
  3. Obligatoire : nom du modèle décrivant la désinence (forme plus libre, rappelant généralement la forme de la dérivation). Normalement catégorisé dans Catégorie:Schème arabe de dérivation.
  • "ici=" Facultatif : si la traduction du verbe récupérée par défaut doit être remplacée par un autre sens (exemple : تعال (t3Al))

Exemples

modifier
Si l'entrée de la page principale est de la forme :
L'étymologie restituée sur la page principale sera de la forme :
Un copié-coller depuis la page principale permettra d'alimenter la page "squelette" :
Ce qui construira la définition courte suivante, avec renvoi sur la page principale :

Voir aussi

modifier

Schéma d'appel

modifier
{{ar-mot|{{ar-appliquer | {{ {{{3}}}|{{{1}}} }} | {{{2}}} |{{ {{{1}}}|forme}} }}}} : {{ {{{3}}}|trad}} {{ar-cf|{{{1}}}|{{{2}}}|ici={{{ici|}}} }}
  • {{ {{{3}}}|{{{1}}} }} : La désinence prend en paramètre le schème, et renvoie la forme générale du schème quand il a subi cette désinence  : {{ar--tu|ar-*a*a*a-u}} donne ar-*a*a*tu
  • {{ {{{1}}}|forme}} : Le schème précise sa forme verbale (nécessaire pour les verbes faibles).
  • {{ar-appliquer|schème_désiné|racine|forme}} : renvoie la translittération résultant de l'application du schème désiné sur la racine considérée.
  • Le résultat est mis en forme par {{ar-mot|translittération}}
  • On insère ensuite {{ {{{3}}}|trad}}, le texte de traduction associé à la désinence, puis un appel de {{ar-cf}} pour renvoyer sur la page principale (avec éventuellement le sens modifié donné par ici=).