Reconstruction:gaulois/*srogna
Gaulois modifier
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie modifier
- Mot reconstruit à partir de l’ancien français froigne, du français renfrogner, l’espagnol refunfuñar, le vosgien frognon (groin) et du français de Haute-Saône freugnot.
- Proviendrait de l’indo-européen commun *srengh- (ronfler)[1].
- Comparable au vieil irlandais srón (nez, narine), au gallois ffroen (narine), au moyen breton froan (nez) et au breton fron (nez).
Nom commun modifier
srogna
Synonymes modifier
Références modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 280
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 249