4 octobre 2016
- 10:354 octobre 2016 à 10:35 diff hist −3 le jeu ne vaut pas la chandelle →Traductions : Erreur de traduction en espagnol Balise : Éditeur visuel
30 mars 2016
- 13:1030 mars 2016 à 13:10 diff hist +2 montrer qui c’est Raoul →Français Balise : Éditeur visuel
15 avril 2015
- 15:2515 avril 2015 à 15:25 diff hist +33 ta Traductions : +hmong : koj (assisté)
- 15:2515 avril 2015 à 15:25 diff hist +33 ton Traductions : +hmong : koj (assisté)
3 mars 2015
- 09:493 mars 2015 à 09:49 diff hist +38 jusque-là Traductions : +espagnol : hasta ahora (assisté)
28 mars 2014
- 12:2228 mars 2014 à 12:22 diff hist +1 Conjugaison:anglais Aucun résumé des modifications
10 juin 2013
- 14:5110 juin 2013 à 14:51 diff hist +2 plan d’action Aucun résumé des modifications
25 février 2013
- 09:4125 février 2013 à 09:41 diff hist −1 régénérer →{{langue|fr}}
22 novembre 2012
- 11:3022 novembre 2012 à 11:30 diff hist +9 Clétien Prononciation
8 octobre 2012
- 14:328 octobre 2012 à 14:32 diff hist +626 tombé du camion Origine de l'expression (trouvée sur un forum donc sujette à caution)
17 avril 2012
- 14:0617 avril 2012 à 14:06 diff hist +27 amertume Aucun résumé des modifications
8 mars 2012
- 09:198 mars 2012 à 09:19 diff hist −1 pololo →{{=es=}}
9 décembre 2011
- 09:389 décembre 2011 à 09:38 diff hist −2 mort les armes à la main →{{=fr=}}
- 09:379 décembre 2011 à 09:37 diff hist 0 mort les armes à la main →{{=fr=}}
- 09:359 décembre 2011 à 09:35 diff hist +1 habilitation électrique →{{=fr=}}
25 août 2011
- 09:1425 août 2011 à 09:14 diff hist +208 N Discussion:autre paire de manches Création : La traduction en anglais "horse of a different colo(u)r" n'a pas du tout la même signification que l'expression française !~~~~
14 février 2011
- 13:2114 février 2011 à 13:21 diff hist +35 gré →{{=fr=}} : WP
8 juin 2010
- 08:348 juin 2010 à 08:34 diff hist −1 i.e. →{{=fr=}}
12 mars 2010
- 13:4412 mars 2010 à 13:44 diff hist +1 králík →{{=cs=}}