« chaukemar » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== Wallon{{langue|wa}} ==
{{-étym-}}
orthographe "pré-Feller" (avant 1900) de [[tchôcmwår]] avec ch = /ʧ/ et non précision de la longueur du "a".
: {{ébauche-étym|wa}}
 
{{-nom-|wa}}
Le système orthographique suivant ([[w:Système Feller|Feller]], après 1900) utilisait souvent la graphie ''tchôke-mwârt'' ou ''tchôkemwârt'' ([[:w:wa:Motî Gilliard|Gilliard]]). Dans ces graphies, "''mwârt''" est interprété comme "mort", ce qui est discutable. Le [[w:Wallon unifié|wallon unifié]] (''rifondou walon'') (après 1995) ne prend pas position sur l'étymologie, et se contentent de "gérer" la prononciation. D'où : '''[[tchôcmwår]]'''.
'''chaukemar''' {{pron||wa}} {{m}}
# ''Variante désuète de ''[[tchôcmwår]].
 
{{-note-}}
orthographe: Ce mot utilise l’orthographe « "pré-Feller" » (avant 1900) de [[tchôcmwår]] avec ch =se prononce /ʧ/ et non précision de la longueur du "« a" ».
: Le système orthographique suivant ([[w:Système Feller|Feller]], après 1900) utilisait souvent la graphie ''tchôke-mwârt'' ou ''tchôkemwârt'' ([[:w:wa:Motî Gilliard|Gilliard]]). Dans ces graphies, "''mwârt''" est interprété comme "« mort" », ce qui est discutable. Le [[w:Wallon unifié|wallon unifié]] (''rifondou walon'') (après 1995) ne prend pas position sur l'étymologiel’étymologie, et se contentent de "« gérer" » la prononciation. D'où : '''[[tchôcmwår]]'''.