« Conjugaison:français/Participe passé » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 153 :
;Règle pratique
Aux temps composés purs, pour lesquels il n’y a pas d’accord, l’objet direct éventuel est toujours situé après le participe
D’où la règle pratique:
{{relief|Le participe passé employé avec le verbe « avoir » s’accorde, si l’objet est placé avant le verbe.}}
NB : Le complément d'objet direct qui précède ce participe passé est le plus souvent un pronom (''me, te, se le la, l’, les nous, vous, que'' : il faut se reporter dans ce cas à l'antécédent pour déterminer le genre et le nombre de celui-ci ; et cet antécédent peut être placé après le pronom, voire n'être déterminé que par le contexte.
:« ''La fleur, que tu m’avais '''jetée''', dans ma prison m’était '''restée'''.'' » ([[:w:Carmen|Carmen]])
:« ''Les livres que j'ai '''achetés''' sont passionnants.'' »
:« ''Ces lettres que je t'ai '''écrites''', les as-tu '''reçues'''?'' »
* Cette règle pratique s'étend y compris aux cas où la position du complément résulte d'une inversion poétique, ce qui met en avant l'objet de manière inhabituelle :
:« ''Hélas ! Ce déplaisir m’aurait '''l’âme ravie''' ''»
== Exceptions et difficultés ==
|