« nom personnel » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
retrait d’auteurs déjà cités |
citations |
||
Ligne 5 :
=== {{S|nom|fr}} ===
'''nom personnel''' {{pron|nɔ̃ pɛʁ.sɔ.nɛl|fr}} {{m}}
# {{
#* ''On tombera d’accord sur le fait que le '''nom personnel''' est une marque linguistique qui a d’abord cette fonction : désigner et identifier un individu au sein d’un groupe.'' {{source|Charles {{pc|MacDonald}}, ''De l’anonymat au renom'',
#* ''À l’inverse du sens commun français d’aujourd’hui, qui place le patronyme au centre de son système de dénomination et fait du nom propre à une personne un pré-nom, le vocabulaire usuel brésilien accentue l’importance du '''nom personnel''' en faisant du nom de famille un ''
#* ''La seconde ligne concerne le récipiendaire, son rang précédent, son nom de famille et son '''nom personnel''', son âge, et le rang auquel il est promu.'' {{source|Francine {{pc|Hérail}}, ''Recueil de décrets de trois ères méthodiquement classés, livres 8 à 20, traduction commentée du ''Ruijû sandai kyaku,
#* ''Les Lolos n’ont pas de noms patronymiques, ils n’ont qu’un '''nom personnel'''.'' {{source|Paul {{pc|Vial}}, ''Les Lolos : Histoire. Religion.
#* ''Le nom complet du Vietnamien comprend usuellement trois mots, le premier étant le nom patronymique ou de famille (''họ''), le second un nom intercalaire (''chữ đẹm'' ou ''chữ lỏt'') et le troisième le '''nom personnel'''.'' {{source|Chi Lan {{pc|Do-Lam}}, ''La
#* ''L’importance culturel ''{{sic !|culturelle}}'' des jumeaux se manifeste au niveau du '''nom personnel''' par le fait qu’il existe quatre termes correspondant aux quatre possibilités relativement au sexe et à l’ordre de la naissance 1er jumeau mâle : [pàndè] ; 2e jumeau mâle : [díkòmbù] ; 1er jumeau femelle : [mìsáŋá], 2e jumeau femelle : [àbɔ́mè].'' {{source|André {{pc|Jacquot}}, ''Les
==== {{S|hyponymes}} ====
|