« rez-de-chaussée » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Traductions : +same du Nord : bodnegeardi ; +finnois : pohjakerros (assisté)
Ligne 51 :
* {{T|es}} : {{trad-|es|piso bajo|m}}, {{trad-|es|planta baja|f}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|teretaĝo}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|pohjakerros}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|ισόγειο|R=isóyio}}
* {{T|haw}} : {{trad-|haw|lepo papa}}
Ligne 64 ⟶ 65 :
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|parter|n}}
* {{T|ru}} : {{trad-|ru|первый этаж|R=pervï ètaj}}, {{trad+|ru|цокольный этаж}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|bodnegeardi}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|bottenvåning}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|přízemí}}