« Krizigung » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
création – nom alémanique badois + alsacien
(Aucune différence)

Version du 19 avril 2019 à 17:35

Alémanique

Étymologie

Cognat avec l'allemand Kreuzigung.

Nom commun

Krizigung [Prononciation ?] féminin

  1. Modèle:christianisme Crucifixion.
    • ’s wird einer zweimol gebore, isch bi der Krizigung Christi gsi, chalt Ise und heiß Waffen sin si Tod — (Fridrich Pfaff, Volkskunde Im Breisgau, 2012, ISBN 5877422790, page 72)
    • Si littet hite (...) am Frittig am 11 Uhr zum Gedenke an d Krizigung vum Christus (...). — (Friburger Minschter sur Wikipédia en alémannique, section « Glocke » (consulté le 19 avril 2019))
      Elle [la plus vieille cloche du monastère] sonne désormais [...] le vendredi à 11 heures en mémoire de la crucifixion du Christ [...].

Notes

  • Forme utilisée en alémanique badois.

Alémanique alsacien

Étymologie

Cognat avec l'allemand Kreuzigung.

Nom commun

Krizigung [Prononciation ?] féminin

  1. Modèle:christianisme Crucifixion.

Variantes orthographiques

Apparentés étymologiques

Notes

  • Forme utilisée en bas alémanique du sud, parlé en Haute-Alsace.

Références

  • André Nisslé, Dictionnaire français-alsacien, « C », § crucifixion