« eh bien » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +russe : ну (assisté)
Ligne 7 :
# Renforcement expressif du ressenti, du sentiment de celui qui parle. (Liste non exhaustive.)
## Surprise.
##* ''Caroline aura peut-être un moment d’estomaquement ! Elle dira peut-être : « '''Eh bien''' !… Eh ben ! quoi donc ? » Mais elle aura du moins l’attrait de la surprise et l’effet n’aura pas été raté.'' {{source|{{w|Georges Feydeau}}, [[s:La Main passe !/Acte I|''La Main passe !'', acte 1]], scène 1, Paris : Librairie Théâtrale, 1906, p. 12}}
##* ''« '''Eh bien''', dis donc, tu ne te refuses rien ! »'' {{source|Marie Cardinal, ''La souricière'', Julliard, p. 178}}
## Admiration.
Ligne 65 :
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|nou}}
* {{T|pcd}} : {{trad--|pcd|bincmint}}, {{trad--|pcd|bindélocq}}, {{trad--|pcd|ébé}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|ну}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|nå}}
{{trad-fin}}