« entrée » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
Traductions : +kotava : kolaniraxo ; +kotava : kolanira ; +bambara : da (assisté)
Ligne 19 :
# {{analogie|fr}} [[commencement|Commencement]] d’une [[chose]].
#* ''À l’'''entrée''' de l’hiver. — Dès l’'''entrée''' du repas.''
# {{spécialement}} {{cuisine|fr}}
## [[mets|Mets]] qui se [[servir|sert]] au commencement du [[repas]].
##* ''Les '''entrées''' venaient de paraître : des poulardes à la maréchale, des filets de sole sauce ravigote et des escalopes de foie gras.'' {{source|{{nom w pc|Émile|Zola}}, ''{{w|Nana}}'', 1881}}
##* ''Le dîner se composait d'une soupe copieuse, d'un bon bouilli et d'une '''entrée''' suffisante pour huit personnes.'' {{source|Gustave {{smcp|Fraipont}}, ''Les Vosges'', 1923}}
## {{par extension}} Plat principal d'un repas.
# [[action|Action]] d’[[entrer]].
#* ''La traversée jusqu’à Cap Stewart, puis l’'''entrée''' dans l’Inlet furent facilitées par l’état très lâche des glaces.'' {{source|{{nom w pc|Jean-Baptiste|Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
Ligne 138 :
 
{{trad-début|Endroit par où l’on entre dans un lieu}}
* {{T|bm}} : {{trad--|bm|da}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|入口|tr=iriguchi}}, {{trad-|ja|入り口|tr=iriguchi}}
* {{T|kjh}} : {{trad--|kjh|кiрiс}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|kolaniraxo}}
* {{T|lb}} : {{trad+|lb|Agank|m}}
* {{T|zdj}} : ''(d'une ville ou d'un village)'' {{trad--|zdj|fu}}
Ligne 146 ⟶ 148 :
{{trad-début|Astronautique|7a}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|ingress}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|kolanira}}
{{trad-fin}}