« dia- » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|apparentés}} : + 1 (diachronie) Balise : Éditeur de wikicode 2017 |
|||
Ligne 3 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|grc|fr|mot=διά|tr=dia|sens=[[à travers]]}}.
:* Le sens original de ''dia-'' est « en divisant », d’où « en traversant<ref>Rey, Alain, ''Dictionnaire historique de la langue française'', 2010.</ref> ».
:* En français, le préfixe vivant avec le sens de « à travers » est ''[[trans-]]''. Les composés en ''dia-'' trouvent leur justification dans le souci [[puriste]] d’éviter que ''trans-'' d’origine latine ne soit composé avec un terme d’origine grecque.
Ligne 46 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|dia-}}, {{trad-|br|treuz-}}
{{trad-fin}}
|