« sauter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +grec ancien : ἅλλομαι (assisté)
→‎Verbe : + ex.
Ligne 74 :
#* ''Je comprends le type qui '''saute''' une vieille mocharde, parce qu’il se dit : – Elle va me filer le chèque dont j’ai besoin si je l’enfouraille comme elle veut.'' {{source|Honoré {{pc|Bostel}}, ''Le roman d'un turfiste'', Éditions La Table ronde, 1975}}
#* ''Les rombières elles ont les seins remontés au maximum par des soutifs de marque, les dents pourries un peu cachées ainsi par la gouache à lèvres, espérant encore se faire '''sauter''' par des amis intimes, […].'' {{source|Marc-Édouard Nabe, ''Zigzags'', éditions Barrault, 1986, page 76}}
#* ''[…]. Frank est pas con au point d'épouser un paillasson pareil. <br>— T'es jaloux, gros porc, de n'avoir jamais pu me '''sauter'''. <br>— J'aurais eu trop peur d’attraper la chtouille !'' {{source|F.-H. Ribes, ''Lecomte, la toile et l'araignée'', Paris : Éditions Fleuve noir, 1985}}
# {{transitif|fr}} {{argot|fr}} [[arrêter|Arrêter]].
#* ''J’aurais dû le calotter, oui, n’est-ce pas, l’arrêter là-bas, et ce serait fini. […] C’est ainsi, fit le policier. On ne '''saute''' pas toujours qui on veut, où l’on veut.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}}