« الـ » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Balise : Contenu remplacé
Ligne 1 :
{{voir|أل|آل}}
#REDIRECT[[أَلْ]]
=={{langue|ar}}==
 
=== {{S|article|ar}} ===
{{ar-terme|al}} écriture abrégée: {{ar-squelette}}
:Préfixe inséparable marquant la forme définie d'un mot, équivalent à un article défini :
# [[le|Le]], [[la]], [[les]].
 
=== {{S|prononciation}} ===
 
* {{écouter|lang=ar||al|audio=Ar-ال.ogg}}
 
La prononciation de cet article défini dépend de la lettre qui le suit et de ce qui précède.
* En début de phrase, le ''a'' se fait entendre sur une ''hamza'' instable (c'est-à-dire une attaque vocale). L'ensemble est supprimé phonétiquement derrière un autre mot qui permet la liaison, seul le ''l'' se faisant éventuellement entendre (voir ci-dessous).
* Devant les lettres dites « lunaires » « {{ar-mo|ء ب ج ح خ ع غ ف ق ك م ه و ي|n}} », le ''l'' se prononce,
* mais devant les lettres dites « solaires » « {{ar-mo|ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن|n}} », il est assimilé à la consonne suivante et ne se prononce pas.
*: De {{ar-mo|d}} à {{ar-mo|Z}}, dix de ces lettres solaires se suivent dans l'ordre alphabétique. Il est bien inutile d'énumérer les lettres lunaires qui ne modifient en rien la prononciation de l'article, ni du mot qui suit; on les trouvera aisément d'ailleurs si l'on connaît l'alphabet et les lettres solaires, dont la série est de beaucoup plus facile à retenir.
 
=== Orthographe ===
 
L'article se lie au mot qu'il détermine, mais celui-ci garde sa forme propre :
* Lorsque le mot début par une ''hamza'' instable, comme {{ar-ab|ibr@ũ}} (une aiguille), le ''alif'' supportant la ''hamza'' est conservé dans l'écriture ; et se liant au ''lam'' qui le précède il s'écrit alors ''lam-alif'' : {{ar-ab|elibr@u}}, l'aiguille.
* Dans les textes avec diacritiques, lorsque le ''l'' est assimilé par une lettre « solaire », celle-ci est marquée d'une ''shadda'' marquant l'assimilation.
* Dans les textes avec diacritiques, lorsque le mot fait une liaison avec le précédent, supprimant le ''a'' initial, le ''alif'' support se transforme en ''alif waṣla'' (-{{ar-mo|^}}-) pour marquer la disparition du ''a''.
 
Indépendamment de sa prononciation (par l'effet de liaison et d'assimilation) l'article conserve toujours son squelette propre, la seule modification éventuelle étant celle du ''alif waṣla''.
 
En théorie, l'écriture complète de l'article est généralement de la forme {{ar-mot|al}} : le ''alif'' porte à la fois une ''[[hamza]]'' instable et la ''[[fatha]]'' de vocalisation en ''a'', et le ''[[lam]]'' porte un ''[[soukoun]]'' marquant l'absence de voyelle sur cette consonne. En pratique, l'article est le plus souvent laissé sans aucun [[diacritique]].
 
=== Grammaire ===
:Le ''tanwin'' étant une marque d'indétermination, il disparaît dans les formes déterminées, c'est-à-dire préfixées par {{ar-mot|el-}}. Dans ces cas, la voyelle casuelle retrouve sa forme non dédoublée, {{ar-mot|-u}}, {{ar-mot|-i}} et {{ar-mot|-a}}.
 
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|لا|ar}}
 
=={{langue|arz}}==