« shall » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
note |
||
Ligne 1 :
== {{=en=}} ==
{{-étym-}}
:De l’anglo-saxon ''[[sceal]]''.
Ligne 11 ⟶ 12 :
'''shall'''
# {{ucf|auxiliaire}} pour formuler le futur, souvent utilisé pour la [[première personne]]. Aujourd’hui on dit plutôt ''[[will#en-aux|will]]''.
#* ''I '''shall''' sing tomorrow.''
# {{ucf|auxiliaire}} siginifiant une obligation de la [[deuxième personne|deuxième]] ou [[troisième personne]], en langage formel.
#* ''Citizens '''shall''' provide identity.''
{{-note-}}
: La forme ''I shall'' a un petit côté archaïque et traduit une obligation, un engagement, alors que ''I will'' déclare simplement ce qui va être.
{{-q-syn-}}
Ligne 19 ⟶ 23 :
{{-pron-}}
* {{pron-rég|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-shall.ogg}}
|