« exciter » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=fr=}} : chg trad |
|||
Ligne 35 :
{{-trad-}}
{{(}}▼
{{(|Engager, porter à. ''(Sens général).''}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|anregen}}, {{trad-|de|stimulieren}}, {{trad+|de|anfeuern}}, {{trad+|de|aufregen}}
* {{T|en}} : to {{trad+|en|stimulate}}, to {{trad+|en|excite}}, to {{trad+|en|agitate}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|excitar}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|oprøre}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|excitar}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|eksciti}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|øsa}}
{{-}}▼
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|ärsyttää}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|ecitar}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanwakkeren}}, {{trad+|nl|opwinden}}, {{trad-|nl|prikkelen}}, {{trad-|nl|verhitten}}, {{trad-|nl|werken op}}
▲{{-}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|acirrar}}, {{trad+|pt|aguçar}}, {{trad+|pt|atiçar}}, {{trad+|pt|estimular}}, {{trad+|pt|excitar}}, {{trad+|pt|inflamar}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|excita}}
* {{T|ru}} : {{trad-|ru|возбушдать|R=vozbouchdat’}}
* {{T|ses}} : {{trad--|ses|tuŝi}}
{{)}}
{{(|Animer, encourager.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|reizen}}
* {{T|en}} : to {{trad+|en|stimulate}, to {{trad+|en|excite}}, to {{trad+|en|agitate}}, {{trad+|en|rouse}}
{{-}}
{{)}}
{{(|Provoquer, causer, faire naître une réaction.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|hervorrufen}}, {{trad+|de|reizen}}
* {{T|en}} : to {{trad+|en|stir up}}, to {{trad+|en|stir}}, to {{trad+|en|work up}} (''work up a crowd'')
{{-}}
{{)}}
{{(|Échauffer sexuellement. }}
* {{T|de}} : {{trad+|de|erregen}}, {{trad+|de|anmachen}} {{vulgaire|nocat=1}} (''sie macht mich an'')
* {{T|en}} : to {{trad+|en|arouse}}, to {{trad+|en|titillate}}
{{-}}
{{)}}
|