Aĥeno
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- De l'allemand Aachen (« Aix-la-Chapelle ») (excl. : de), et du suffixe -o qui sert à former les substantifs.
Nom propre modifier
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | Aĥeno \a.ˈxe.no \ | |
Accusatif (direction) |
Aĥenon \a.ˈxe.no n\ | |
voir le modèle |
Aĥeno \a.ˈxe.no\ mot-racine Géo
- Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques modifier
variantes pratiques à l'ordinateur :
Synonymes modifier
- Akeno (plus employé quoique Aĥeno ait une meilleure phonétique)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « Aĥeno [a.ˈxe.n̪o] »
Voir aussi modifier
- Aĥeno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
- Les 2 racines (ou mots) Aĥeno et Aĥeno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Pas de mention sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine géographique de municipalité non mentionnée dans la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.