Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin repentinus.

Adjectif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin repentino
\re.penˈtino\
repentinos
\re.penˈtinos\
Féminin repentina
\re.penˈtina\
repentinas
\re.penˈtinas\

repentino masculin singulier \re.penˈti.no \

  1. Soudain.

Prononciation modifier

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « repentino [Prononciation ?] »

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin repentinus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin repentino
\re.pen.ˈti.no\
repentini
\re.pen.ˈti.ni\
Féminin repentina
\re.pen.ˈti.na\
repentine
\re.pen.ˈti.ne\

repentino \re.pen.ˈti.no\

  1. Soudain.

Synonymes modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin repentinus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin repentino repentinos
Féminin repentina repentinas

repentino \ʀɨ.pẽ.tˈi.nu\ (Lisbonne) \xe.pẽ.tʃˈi.nʊ\ (São Paulo)

  1. Soudain, subit.
    • São Jorge não ficaria indiferente às preces, à repentina e comovente religiosidade dos coronéis e ao dinheiro por eles prometido para a igreja matriz, aos pés nus das senhoras castigados pelos paralelepípedos das ruas, tocado sem duvida mais que tudo pela agonia do padre Basílio. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      Saint Georges n’était pas resté indifférent aux prières, à la soudaine et touchante dévotion des colonels, à l’argent qu’ils avaient promis pour l’église paroissiale, aux pieds nus de ces dames meurtris par le pavé des rues. Sans doute avait-il été sensible pardessus tout à la suprême angoisse du père Basílio.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier