vigna
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (Date à préciser) Du genre Vigna.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vigna | vignas |
\vi.ɲa\ |
vigna \vi.ɲa\ féminin
- (Botanique) Genre de plante légumineuse de la famille des Fabaceae (Fabacées). → voir Vigna
- Aux haricots, pois, lentilles, pois chiches, gesses, féveroles et lupins dans les contrées les plus froides et les plus chaudes de la zone tempérée, se rattachent, dans le sud, un grand nombre d’autres espèces : les doliques, les sojas, le cajan, l’arachide, les vignas et d’autres encore qui, pour les habitants des pays chauds jouent le rôle des premières dans notre patrie… — (Léon Rouest, Le Soja et son lait végétal : applications agricoles et industrielles, 1921)
- Vu l’aspect sain des graines gonflées (dans les deux cas, celui de vigna et celui du soja) il ne semble pas qu’il s’agisse d’un agent pathogène véhiculé par les coques d’arachide, mais plutôt d’un produit toxique ou inhibiteur contenu dans ces dernières. — (Al Awamia : Revue de la recherche agronomique marocaine, numéros 1 à 4, Institut national de la recherche agronomique (France), 1961)
Notes modifier
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Traductions modifier
- Conventions internationales : Vigna (wikispecies)
- Italien : vigna (it)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vigna | vignas |
\vi.ɲa\ |
vigna \vi.ɲa\ féminin
- Variante de vigne.
- Une maison de plaisance un peu considérable forme ce qu’on appelle une villa ; et quand elle est petite, c’est une vigna. — (Edme Mentelle, Malte Brun, Géographie mathématique, physique et politique de toutes les parties du monde, volume 8, H. Tardieu / Laporte, Paris, An XII (1803))
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- vigna sur l’encyclopédie Wikipédia
Gallo-italique de Sicile modifier
Étymologie modifier
- Du latin vinea.
Nom commun modifier
vigna \Prononciation ?\ féminin
- (San Fratello) Vignoble.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vigna \ˈvi.ɲa\ |
vigne \ˈvi.ɲe\ |
vigna \ˈvi.ɲa\ féminin
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vigna \ˈvi.ɲa\ |
vigne \ˈvi.ɲe\ |
vigna \ˈvi.ɲa\ féminin
- (Botanique) Vigna.
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- vigna sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références modifier
- ↑ « vigna1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « vigna2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage