vinho
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin vinum.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vinho | vinhos |
vinho \vˈi.ɲu\ (Lisbonne) \vˈi.ɲʊ\ (São Paulo) masculin
- Vin.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \vˈi.ɲu\ (langue standard), \vˈi.ɲu\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈi.ɲʊ\ (langue standard), \vˈi.ɲʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈĩ.ɲʊ\ (langue standard), \vˈĩ.ɲʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈi.ɲu\ (langue standard), \vˈĩ.ɲʊ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈi.ɲʊ\
- Dili: \vˈi.ɲʊ\
- São Paulo (Brésil) : écouter « vinho [vˈi.ɲʊ] »
- Porto (Portugal) : écouter « vinho [vˈi.ɲu] »
- États-Unis : écouter « vinho [vˈi.ɲu] »
Références modifier
- « vinho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage