abelha
Ancien occitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin apicula.
Nom commun Modifier
abelha féminin
- Abeille (insecte).
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin apicula.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abelha \aˈβeʎo̞\ |
abelhas \aˈβeʎo̞s\ |
abelha [aˈβeʎo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Zoologie) Abeille.
- Quau met son argent en abelhas risca de se gratar l’aurelha
- Littéralement « Qui met son argent dans les abeilles risque de se gratter l’oreille ». Dicton populaire reflétant la croyance selon laquelle les abeilles vendues portent malheur, on ne doit s’en procurer ou s’en défaire qu’en les troquant en nature contre une autre marchandise.
- Quau met son argent en abelhas risca de se gratar l’aurelha
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- occitan moyen, languedocien septentrional, Aude, ouest de l’Hérault : [aˈβeʎo̞]
- rouergat : [oˈβeʎo̞]
- biterrois : [aˈβejo̞]
- Bessan : [aˈβejə]
- provençal maritime et rhodanien : [aˈbijo̞]
- gascon : [aˈβeʎo̞], [aˈβeʎœ]
- France (Béarn) : écouter « abelha [Prononciation ?] »
Forme de verbe Modifier
abelha \aˈbe.ʎo̞\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d' abelhar.
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Pierre Bonnaud, Nouveau Dictionnaire général français-auvergnat, CRÉER, 1999
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin apicula.
Nom commun Modifier
abelha \Prononciation ?\ féminin
Forme de verbe Modifier
abelha \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abelhar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de abelhar.
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « abelha [Prononciation ?] »