Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de schneiden (« couper ») avec la particule séparable ab- (« préfixe marquant séparation »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schneide ab
2e du sing. du schneidest ab
3e du sing. er schneidet ab
Prétérit 1re du sing. ich schnitt ab
Subjonctif II 1re du sing. ich schnitte ab
Impératif 2e du sing. schneide ab
schneid ab!
2e du plur. schneidet ab!
Participe passé abgeschnitten
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

abschneiden \ˈapˌʃnaɪ̯dn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Couper, trancher.
    • Können Sie mir von diesem Käse ein Stück abschneiden oder muss ich diesen ganzen Laib kaufen?
      Pouvez-vous me couper un morceau de ce fromage ou dois-je acheter toute cette meule ?
    • An Fasching ist es Tradition, dass im Büro die Frauen den Männern die Krawatten abschneiden.
      Au carnaval, la tradition veut que les femmes coupent les cravates des hommes au bureau.
    • (Mario G.) beklaute Patienten, hatte Schulden bei Dealern - und die drohten ihm, dass sie ihm die Finger abschneiden. Immer wieder hauten ihn seine Eltern raus, seine Mutter allein gab ihm 7000 Euro, damit er seine Drogenschulden zahlen konnte. — (Annette Ramelsberger, « "Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 [texte intégral])
      (Mario G.) volait aux patients, avait des dettes envers les dealers - et ceux-ci le menaçaient de lui couper les doigts. Sa mère lui a donné 7000 euros pour qu'il puisse payer ses dettes de drogue.
  2. Réussir.
    • Ich habe bei der Prüfung besser abgeschnitten, als ich gedacht hatte.
      J'ai obtenu de meilleurs résultats à l'examen que je ne le pensais.
    • Obwohl wir nicht viel trainieren konnten, haben wir beim Sportfest ziemlich gut abgeschnitten.
      Bien que nous n'ayons pas pu nous entraîner beaucoup, nous avons plutôt bien réussi à la fête du sport.
    • Donald Trump gewinnt die Vorwahl in New Hampshire. Seine Rivalin Nikki Haley schneidet allerdings besser ab als in Umfragen. Dass sie nach zwei Niederlagen gegen ihn noch immer nicht aufgeben will, veranlasst Trump zu einer besonders gehässigen Siegesrede. — (Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 [texte intégral])
      Donald Trump remporte les primaires dans le New Hampshire. Sa rivale Nikki Haley obtient toutefois un meilleur résultat que dans les sondages. Le fait qu’elle ne veuille toujours pas abandonner après deux défaites contre lui incite Trump à prononcer un discours de victoire particulièrement haineux.
  3. Bloquer (le chemin, une route).
    • Die Polizei hat den Bankräubern den Fluchtweg abgeschnitten.
      La police a coupé l'itinéraire de fuite aux pilleurs de banque.
    • In zahlreichen Alpentälern herrscht hohe Lawinengefahr und einige Gemeinden sind von der Außenwelt abgeschnitten.
      Dans de nombreuses vallées alpines, le risque d'avalanche est élevé et certaines communes sont coupées du monde extérieur.
  4. Bloquer, rendre impossible, ôter (un accès, une possibilité).
    • Die Einwohner Nordkoreas sind vom Geschehen außerhalb ihres Landes komplett abgeschnitten.
      Les habitants de la Corée du Nord sont complètement coupés de ce qui se passe en dehors de leur pays.
    • Mit den Sanktionen wird der Kreml wirtschaftlich noch stärker unter Druck gesetzt und von Finanzierungsquellen für den Einmarsch in die Ukraine abgeschnitten. — (« Ukraine: EU beschließt viertes Sanktionspaket gegen Russland », dans Europäische Kommission, 15 mars 2022 [texte intégral])
      Ces sanctions contribueront en outre à accroître la pression économique exercée sur le Kremlin et à ébranler sa capacité à financer son invasion de l'Ukraine.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier