affoguer
Français modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- De l’italien affogare (« étouffer »)[1], du latin vulgaire *affocare, du latin tardif offōcare (« suffoquer »)[2].
Verbe modifier
affoguer \a.fɔ.ɡe\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Assommer, esquinter.
- On va t’affoguer, f… ! — (Claude Rank, Force M, 1964)
- Et le voilà parti de son grand éclat de rire, vibrant, tonitruant, retentissant, à frôler la hernie étranglée, à s’affoguer… — (Mario Ferrisi, Les Achélèmes de Maison-Carrée, 2008, page 58)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « affoguer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « affoguer [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Jeanne Duclos, Dictionnaire du français d’Algérie, 1992
- ↑ « affogare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage