angular
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) (1590-1600) Du latin angularis[1].
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
angular (Royaume-Uni), (Australie) \ˈæŋ.ɡjə.lə(ɹ)\, (États-Unis) \ˈæŋ.ɡjə.lɚ\
Nom commun modifier
angular (Royaume-Uni), (Australie) \ˈæŋ.ɡjə.lə(ɹ)\, (États-Unis) \ˈæŋ.ɡjə.lɚ\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation modifier
- (Royaume-Uni), (Australie) \ˈæŋ.ɡjə.lə(ɹ)\
- Londres : écouter « angular [ˈæŋ.ɡjə.lə] »
- (États-Unis) \ˈæŋ.ɡjə.lɚ\
- (Région à préciser) : écouter « angular [ˈeŋ.ɡjə.lɚ] »
- (Région à préciser) : écouter « angular [ˈeŋ.ɡjə.lɚ] »
- (Écosse) \ˈæŋ.ɡjə.lər\
- (Région à préciser) : écouter « angular [ˈæŋ.ɡjə.ləɹ] »
- Suisse (Genève) : écouter « angular [ˈæŋ.ɡjə.lə] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
angular | angulares |
angular \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.gu.lˈa\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Angulaire.
deslocamento angular.
- Déplacement angulaire.
velocidade angular.
- Vitesse angulaire.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Verbe modifier
angular \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.gu.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Angler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ə̃.gu.lˈa\ (langue standard), \ə̃.gu.lˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (langue standard), \ɐ̃.gu.lˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ã.gu.lˈaɾ\ (langue standard), \ã.gu.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɐ̃ŋ.gu.lˈaɾ\
- Dili: \ãŋ.gu.lˈaɾ\
Références modifier
- « angular », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage