aparecer
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin apparescere → voir parecer
Verbe Modifier
aparecer \a.pa.ɾeˈθeɾ\ \a.pa.ɾeˈseɾ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiquesModifier
AntonymesModifier
PrononciationModifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « aparecer [Prononciation ?] »
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin apparescere → voir parecer
Verbe Modifier
aparecer \ɐ.pɐ.ɾɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \a.pa.ɾe.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Apparaître, paraître, surgir.
Ela chegou tarde e um homem que se preparava para se ir embora acabou por ficar. Troçaram dele: Ah, está certo, a bela Lucie aparece e o André perde logo a pressa de se ir embora…
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Elle était arrivée tard, et un homme, sur le point de partir, était resté. On s’était moqué de lui, Ah, bien entendu, la jolie Lucie arrive et André n’est plus pressé de rentrer…
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \ɐ.pɐ.ɾɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.pɐ.ɾɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.pa.ɾe.sˈe\ (langue standard), \a.pa.ɾe.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.pa.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \a.pa.ɾe.sˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.pɐ.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \ɐ.pɐ.ɾe.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.pɐ.ɾe.sˈeɾ\
- Dili: \ə.pə.ɾɨ.sˈeɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « aparecer [ɐ.pɐ.ɾɨ.sˈeɾ] »
- États-Unis : écouter « aparecer [ɐ.pɐ.ɾɨ.sˈeɾ] »
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.