bachelièra
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Dérive de bachelierat.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bachelièra \ba.t͡ʃe.ljɛɾo̯\ |
bachelièras \ba.t͡ʃe.ljɛɾo̯s\ |
bachelièra \ba.t͡ʃe.ljɛɾo̯\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : bachelièr)
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « bachelièra [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2