Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin bajulare.

Verbe Modifier

bailar

  1. Donner. livrer

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin ballare (« danser »).

Verbe Modifier

bailar \bajˈlar\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Danser.
    • Una hilera de gitanos
      Mano en cadera salió a bailar.
      — (Hernán Gómez, Fiesta en La Cocha, 1975.)
      Une file de gitans
      Mains sur les hanches, dansent, dansent (partit danser).

SynonymesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin ballare (« danser »).

Verbe Modifier

bailar \bɐj.lˈaɾ\ (Lisbonne) \baj.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Danser.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier