Français modifier

Étymologie modifier

De l'occitan bandir (« relâcher »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
bandido bandidos
\bɑ̃.di.do\
 
Une bandido à Beauvoisin.

bandido \bɑ̃.di.do\ féminin

  1. (Occitanie) Retour des taureaux des arènes vers les pâturages à travers les rues d'une ville (l'abrivado désignant, au contraire, le transfert des pâturages vers les arènes).
    • La bandido est le retour des taureaux à la manade — (Colonel Pierre Biais, Du feu à l'incendie, Éditions Publibook, 2009)
    • Le retour s’effectuait dans les mêmes conditions, sauf dans les villages camarguais, proches des près comme Aimargues, le Cailar, Vauvert ou Saint-Laurent d’Aigouze. Dans ce cas le toril était ouvert en fin de course et les taureaux trouvaient naturellement la direction des près, guidés par leur instinct. Il faut voir là l’origine du mot bandido — (René Domergue et Magali Grenier, article Bandido, site web: Vivre et parler dans le Midi.)

Variantes orthographiques modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dérivé de bandir (« bannir »), avec le suffixe -ido.

Nom commun modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin bandido bandidos
Féminin bandida bandidas

bandido \Prononciation ?\ masculin

  1. Bandit.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • bandido sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Voir l’espagnol bandido ; en portugais bandir est devenu banir.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Masculin bandido bandidos
Féminin bandida bandidas

bandido masculin

  1. Bandit.

Synonymes modifier