bieden
Étymologie
modifier- A rapprocher de l'allemand bieten, de même sens.
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | bied | bood |
jij | biedt | |
hij, zij, het | biedt | |
wij | bieden | boden |
jullie | bieden | |
zij | bieden | |
u | biedt | bood |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | biedend | geboden |
bieden \bi:.də:\
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- \ˈbidə(n)\
- Pays-Bas : écouter « bieden [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bieden [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]