Voir aussi : CE, Ce, ce, , ĉe, çê, c’è, -cɛ

AgniModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

\Prononciation ?\

  1. (Côte d’Ivoire) Durer.
    • sɛ ɛ kpa a, ɛ ascɛ nin asu
      Si tu fais du bien, tu dureras sur terre

PrononciationModifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

\tʃɛ́\

  1. Entre.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel

\tʃɛ̀\
cɛw
\tʃɛ̀w\

\tʃɛ̀\

  1. Homme.

Apparentés étymologiquesModifier

Verbe Modifier

\tʃɛ̀\

  1. Ramasser.

DioulaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

\tʃɛ́\

  1. Entre.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel

\tʃɛ̀\
cɛw
\tʃɛ̀w\

\tʃɛ̀\

  1. Homme.
  2. Mâle.
  3. Mari.

Variantes orthographiquesModifier

  • thie (transcription francisée)

VariantesModifier

DérivésModifier

Verbe Modifier

\tʃɛ̀\

  1. Ramasser.

RéférencesModifier

  • Cassian Braconnier et Marie-Jo Derive, Petit dictionnaire dioula, Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée. (Publication LXXII). 1978.
  • Rosalie Sanou Bicaba, Aissata Dakuyo Sanou, Adama Sougue, et Claude Dalbera (conception/rédaction). Dictionnaire de poche bilingue. Kanfiladaɲegafenin : Julakan-Tubabukan / Français-Dioula (2ème ver.). Burkina Faso, Ministère de l'enseignement de base et de l'alphabétisation, Institut National de l'Education de Base Non Formelle (INEBNF). 2003.