calivari
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- D’origine obscure, peut-être du latin caribaria, emprunté au grec ancien καρηβάρεια karêbáreia qui signifie « lourdeur de tête, mal de tête ». On trouve une grande multitude de variantes et de prononciations dans l’ensemble du domaine d’oc (27 sont recensées par Mistral).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
calivari \kaliˈβaɾi\ |
calivaris \kaliˈβaɾis\ |
calivari [kaliˈβaɾi] (graphie normalisée) masculin
- Charivari, bagarre.
- (En particulier) Bruit tumultueux d’ustensiles et de sonnailles que l’on fait ordinairement à ceux qui convolent en secondes noces, insulte qu’on leur fait à moins qu’ils ne donnent des étrennes aux jeunes gens.
Variantes modifier
- calhavari (gascon)
- calibari
- carivari
- charivari (limousin)
- charavilh (niçois)
- charavarin / chereverin (provençal)
- tarrabalin
- charvali / charvari (auvergnat)
Dérivés modifier
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Christian Rapin, Diccionari francés / occitan segon lo lengadocian, 7 vol 1991-2013
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage