changement
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
changement | changements |
\ʃɑ̃.ʒə.mɑ̃\ |
changement \ʃɑ̃.ʒə.mɑ̃\ masculin
- Modification plus ou moins profonde d'une situation
- Il vaut mieux penser le changement que changer le pansement, — (Francis Blanche, Les Pensées de Francis Blanche, Le Cherche Midi , 2011)
- Les acteurs, à l'intérieur d'une organisation, ne sont jamais passifs, ne sont pas seulement des objets de la domination : sans leur implication et s'ils ne s'approprient pas les outils proposés, le changement ne peut tout simplement pas avoir lieu. — (Philippe Bernoux, Sociologie du changement dans les entreprises et les organisations, Points, 2010, page 4).
Celui qui gagne au changement remercie la fortune et le temps ; mais celui qui perd, s'en prend à l'auteur de la nouveauté. Il est bon de ne pas faire de nouvelles expériences pour raccommoder un état, sans une extrême nécessité et un avantage visible. Enfin il faut prendre garde que ce soit le désir éclairé de réformer qui attire le changement, et non pas le désir frivole du changement qui attire la réforme.
— (Diderot, Encyclopédie, Nouveauté, [Morale , Gouvernement , Politique] (Jaucourt), 1772)Un État qui n'a pas les moyens d'effectuer des changements n'a pas les moyens de se maintenir
— (Edmund Burke, Reflectionson the Revolution in France, 1790, London, 1825, page 27) (Traduit : Réflexions sur la Révolution en France, Rarebooks.com, 2012))Un conservatisme que ses détracteurs mettent en partie sur le compte de la surreprésentation de la Grande-Bretagne, inventrice du football et considérée pour cette raison comme opposée à de trop grands changements de règles.
— (« International Board », article de Donqui Foot par Hubert Artus, Éditions Don Quichotte, 2011)
- Résultat effectué par un changement.
Changement de vie, de conduite. Changement de vues, de système. Changement d’état, de condition.
- Aimer le changement pour le changement, pour faire diversion.
Changement dans la nature, dans le gouvernement, dans les affaires. Cette loi peut amener de grands changements.
Marx comparait le changement d'ère historique à une succession civile ; les temps nouveaux héritent des acquisitions antérieures.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.II, Les préjugés contre la violence, 1908)
- Modification apportée par ce changement.
Opérer un changement. Changement de décor, d'atmosphère.
- Passage d'un état à un autre.
L'on parlera, selon la nature, la durée et l'intensité de ce changement, de ce passage, d'évolution, de révolution, de transformation, de métamorphose, de modification, de mutation (ie de transformation profonde et durable).
- Dispositif permettant de changer
Un changement de vitesse à sept rapports
Abréviations
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifier- changement adaptatif
- changement à vue
- changement climatique
- changement construit
- changement de cap
- changement de direction
- changement d’échelle
- changement d’état
- changement d’heure
- changement d’huile
- changement de camp
- changement de crise
- changement de lune
- changement de front
- changement de main
- changement de paradigme
- changement de poste
- changement de poste à quai
- changement de sexe
- changement de vitesse
- changement de voie
- changement prescrit
- changement rapide d’outillage ou CRO
- grand changement vocalique
- ligne de changement de date
- miroir à changement de visée ou MCV
- résistance au changement
Proverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifier- Albanais : ndryshim (sq), ndryshimin (sq)
- Allemand : Änderung (de) féminin, Changement (de), Wechsel (de) masculin, Abwechslung (de) féminin
- Anglais : change (en), changing (en), substitution (en) (Sport)
- Arabe : تَغَيُّر (ar) taġayyur
- Asturien : camudamientu (ast) masculin
- Breton : kemm (br) masculin
- Catalan : canvi (ca)
- Chinois : 变化 (zh) (變化) biànhuà, 改变 (zh) (改變) gǎibiàn
- Coréen : 변화 (ko)
- Danois : forandring (da) commun, ændring (da) commun
- Douala : tukwa (dla) (*), tukwa (comportement) wéngisanè (vêtement) (*)
- Espagnol : cambio (es)
- Finnois : muutos (fi)
- Gaélique irlandais : athrú (ga)
- Grec : αλλαγή (el)
- Ido : chanjo (io)
- Indonésien : perubahan (id)
- Italien : cambiamento (it) masculin
- Japonais : 変化 (ja) henka, 変更 (ja) henkou
- Kazakh : өзгеріс (kk) özgeris
- Luxembourgeois : Ännerung (lb) féminin
- Néerlandais : verandering (nl)
- Occitan : cambiament (oc)
- Okinawaïen : あらたみ (*)
- Roumain : schimbare (ro)
- Russe : перемена (ru) peremena
- Same du Nord : rievdadus (*), nuppástus (*), molsun (*), rievdan (*), iežáhus (*), nuppástuvvan (*), rievdadeapmi (*), nuppástuhttin (*)
- Sango : bïängbï (sg)
- Sarde : cambiu (sc) masculin
- Shingazidja : mɓaɗiliho (*)
- Ukrainien : переворот (uk) perevorot masculin
- Wallon : candjmint (wa)
Prononciation
modifier- \ʃɑ̃ʒ.mɑ̃\
- \ʃɑ̃.ʒə.mɑ̃\
- France : écouter « changement [ʃɑ̃ʒ.mɑ̃] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « changement [Prononciation ?] »
Références
modifier- « changement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « changement », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage