Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

colada féminin

  1. Coup, tape, gourmade.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin colada
[kuˈlaðo̞]
coladas
[kuˈlaðo̞s]
Féminin coladaa
[kuˈlaðo̞o̞]
coladaas
[kuˈlaðo̞o̞s]

colada [kuˈlaðo̞] (graphie normalisée)

  1. Accolade.
  2. Coup donné sur le cou.
  3. Bêtes attachées par une couple, chiens ou chevaux couplés.
  4. Bande de travailleurs.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Références modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe colar
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
colada

colada \koˈla.ða\ féminin

  1. Participe passé féminin singulier de colar.

Prononciation modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe colar
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
colada

colada \ku.lˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ko.lˈa.də\ (São Paulo)

  1. Participe passé féminin singulier de colar.