concordia
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin concordia
Nom commun modifier
concordia féminin
- Concorde, union.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin concordia.
Nom commun modifier
concordia \Prononciation ?\ féminin
- Concorde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « concordia [Prononciation ?] »
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin concordia.
Nom commun modifier
concordia \Prononciation ?\ féminin
- Concorde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | concordiă | concordiae |
Vocatif | concordiă | concordiae |
Accusatif | concordiăm | concordiās |
Génitif | concordiae | concordiārŭm |
Datif | concordiae | concordiīs |
Ablatif | concordiā | concordiīs |
concordia \Prononciation ?\ féminin
- Concorde, bonne entente, bonne intelligence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
- cor, cœur
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « concordia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage