Français modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) De l’italien conteria.
(Nom 2) Dérivé de conter, avec le suffixe -erie.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
conterie conteries
\kɔ̃.tʁi\

conterie \kɔ̃.tʁi\ féminin

  1. Verroterie de Venise, dont on se sert surtout pour commercer avec les nègres.
    • On comprend sous la dénomination de conteries, ou celle de verroteries, toutes sortes de perles en verre de différentes formes et nuances, imitant les unes des oeufs de pigeon couleur blanc de lait ; les autres, des grains de corail de toutes grosseurs ; les autres, des perles formant un parallélogramme allongé.... on vend ces verroteries au poids ; on les achète pour le Soudan et le Darfour, contrées où il n’existe aucune sorte de monnaie ; les marchands, tant arabes qu’européens, s'en servent comme moyen d’échange pour l’achat des dents d'éléphant, des cornes de rhinocéros, des plumes d’autruche, etc. — (Moniteur universel, 17 septembre 1860)

Synonymes modifier

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
conterie conteries
\kɔ̃.tʁi\

conterie \kɔ̃.tʁi\ féminin

  1. Action de conter.
    • Il prône aussi un retour à ce qu’il appelle la « conterie », plutôt que le « monologue théâtral », c’est-à-dire le retour à des personnages s’exprimant à la troisième personne et sachant se détacher d’eux-mêmes pour devenir des observateurs particuliers du monde, à partir d’un point de vue singulier mais pas de manière excessivement introspective. — (Les Contes urbains au septième ciel, Le Devoir.com, 1 décembre 2012)

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Italien modifier

Forme de nom commun modifier

conterie \Prononciation ?\

  1. Pluriel de conteria.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes